محمد بن يزيد المبرد

622

المقتضب

كأنّه قال : « إلا إيّاك » . وهذا البيت ينشد على غير وجه ، وهو قول الشاعر [ من البسيط ] : [ 560 ] - ما بالمدينة دار غير واحدة * دار الخليفة إلّا دار مروانا تجعل « غير » نعتا . يخبر أنّها غير واحدة بل هي « أدؤر » ، و « دار الخليفة » تبيين وتكرير ، و « إلّا دار مروان » بدل ، وإن شئت ، جعلت « دار مروان » منصوبة بالاستثناء ، على قولك : « ما جاءني أحد إلّا زيدا » . وإن شئت قلت : « ما لمدينة دار غير واحدة إلّا دار مروان » ، فتنصب « غيرا » لأنّه استثناء ، وإن شئت ، رفعت « غيرا » ، ونصبت « دار مروان » ، أيّهما شئت جعلته بدلا ، ونصبت الآخر . * * *

--> [ 560 ] - التخريج : البيت للفرزدق في الكتاب 2 / 340 ، ولم أقع عليه في ديوانه ؛ وبلا نسبة في تذكرة النحاة ص 596 ؛ والجنى الداني ص 519 . اللغة : مروان هو مروان بن الحكم . المعنى : ما بالمدينة دار خليفة إلّا دار واحدة هي دار مروان . الإعراب : « ما » : نافية . « بالمدينة » : جار ومجرور متعلقان بالخبر المقدم . « دار » : مبتدأ مؤخّر مرفوع بالضمة . « غير » : صفة ل « دار » مرفوع بالضمة . « واحدة » : مضاف إليه مجرور بالكسرة . « دار » : خبر لمبتدأ محذوف ، والتقدير : هي دار الخليفة . « الخليفة » : مضاف إليه مجرور بالكسرة . « إلا » : حرف استثناء . « دار » : اسم منصوب بالاستثناء . « مروانا » : مضاف إليه مجرور بالفتحة لأنه ممنوع من الصرف ، والألف : للإطلاق . وجملة « ما بالمدينة دار » : ابتدائية لا محل لها . وجملة « هي دار الخليفة » : اعتراضية اعترضت بين البدل والمبدل لا محل لها . والشاهد فيه : إجراء ( غير ) على ( دار ) نعتا لها ، فلذا يجوز رفع ما بعد ( إلا ) على البدلية ، أو نصبها على الاستثناء .